📜 ⬆️ ⬇️

ECM-educational program, part 1: electronic document flow and electronic archive

image One of the characteristic trends of our day is the transition to electronic document management and electronic storage of documents. Many organizations are faced with the problem of choosing and implementing ECM systems. In the current situation to make the right choice is very difficult. Substantive analytical publications on ECM-related issues in Russian are practically absent. The lion’s share of available publications is advertising without a hint of any analytics. Of course, on the Internet you can find a lot of materials in foreign languages. But here another difficulty arises: most of the terms from the ECM field do not have exact equivalents in the Russian language, and there is still no consensus on the variants of their translation. The lack of a unified terminology only contributes to various speculations and marketing tricks.
All the points described above became even more obvious to us when we began to publish ECM-related articles on our blog and receive feedback from readers.
Realizing the complexity of this situation, we decided to prepare a special cycle of articles, which is a kind of ECM educational program. And before we talk about the problems of ECM, it is necessary to clarify the basic concepts.


Terminology issues

ECM stands for Enterprise Content Management (in Russian, this is referred to as “corporate content management”). According to the definition of the Management Association. information and images (AIIM), ECM is a “set of approaches, methods and tools designed to capture, organize, store and search for content and documents related to the organization’s business processes”. It is customary to distinguish the following sections of ECM:

Source: https://habr.com/ru/post/137407/


All Articles