I used to use three keyboard layouts. And in this topic I want to tell you how I managed to reduce their number to two. This trick is universal and in most cases reduces the number of layouts to the number of alphabets. I do not pretend to originality - the idea lies on the surface, and I immediately warn you - if you already have two layouts - this topic probably will not help you.
The first is English, working. The second is Ukrainian, dear, basic for communication. The third is Russian, generally not commonly used, perhaps sometimes to google something, here, on Habré, write a topic or topic. At the same time, the third layout hung on the list of active, but when working and constantly switching, the Ukrainian-English-Ukrainian constantly had to press Alt + Shift or Ctrl + Shift once again. In addition, it often happened that I started typing, it seems like everything is fine, but no, the layout is Russian, instead of 'i' went 's', instead of 'є' - 'e', and the like. I suffered so much, I was tormented, and then one day I decided this thing somehow
After all, I really use different languages, and the alphabets are almost the same! There are already four letters in Russian that are not in Ukrainian.
The idea was suggested by the input method of the letter 'ґ' in Ukrainian - if there is no such key on the keyboard (and it is proposed to set it to the detriment of the left Shift - which is not always done), you can enter it by holding down the right Alt (AltGr) and 'r '. Why not enter the letters I need in the same way, such as 'e' and 's'? I often keep quiet about frequently used '' and ''.
Google suggested that Microsoft has a utility called Microsoft Keyboard Layout Creator
. With it, you can create your own layouts, or edit existing ones.
Dale is already a matter of technology: open the usual Ukrainian layout, and in AltGr mode (it turns out to be the same as Alt + Ctrl), we insert Russian characters into it:
Save, by the way, while saving, you get an installer with a layout that can already be distributed by itself.
Everything, the extra layout can be thrown away, we have only two of them left. When I had to deal with the Danish layout - the question of what to do no longer stood: 'æ', 'ø' and 'å' were tucked into English. Russian-speaking Ukrainians can use this recipe on the contrary - Ukrainian characters in Russian. I think this will also be relevant for speakers of all languages with the Cyrillic but not Russian alphabet, as well as the Russian-speaking people, who have to deal with these languages. Of course, if you also have Arabic in addition to Latin and Cyrillic, the advice will not be able to help you.
This text is written using the combined Ukrainian-Russian layout. Very convenient, the problem of the wrong layout has never arisen.
ps It was especially convenient with two layouts in combination with the lswitch utility
, which allowed you to switch layouts along the never used CapsLock. But she refused to work under x64, and I did not master the recompile, so I returned to the usual Ctrl + Shift.
upd. 1) As advised in the comments, for a particular pair of Ukrainian-Russian there is an excellent ready Ukrainian
keyboard - Unicode
. For reverse use can be easily
filed with the
aforementioned MS KLC
2) Replacement lswitch, working and under x64, but only for CapsLock: CapSwitch